回到顶部

2017年傅雷翻译出版奖入围译者、出版人见面会及签售活动

2017年11月26日 10:30 ~ 2017年11月26日 12:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    关闭 X

    您查看的活动已结束

    哎呀~主办方的活动已经结束啦,为您推荐更多活动

    查看更多
    展开活动详情

    活动内容收起

    11月25日在方所广州店揭晓了2017年傅雷翻译出版奖的三位得主,他们分别是:


    文学类 获奖者

    林苑 , 译作 : 《重返基利贝格斯》,索尔•沙朗东 著, 人民文学出版社 / 上海九久读书人

    社科类 获奖者

    张祖建 , 译作:《世界的苦难 : 布尔迪厄的社会调查》,皮埃尔•布尔迪厄 著, 中国人民大学出版社

    新人 奖获奖者

    马洁宁 , 译作:《托克维尔:自由的贵族源泉》,吕西安•若姆厄 著, 三辉图书 / 漓江出版社

    11月26日上午我们将组织今年入围的10部作品的译者和出版人与公众见面,介绍他们翻译的图书以及分享翻译心得。


    嘉宾简介(排名不分先后)
    入围译著·社科类
    《惩罚的社会:法兰西学院演讲系列:1972-1973》
    米歇尔·福柯 著
    上海人民出版社有限责任公司
    陈雪杰 译

    译者陈雪杰_看图王(1)(1).jpg曹松豪(1)(1).jpg

    △陈雪杰,女,出生于1986年。讲师,2012年起就职于华东政法大学,兼任上海市法学会法学翻译研究会理事。毕业于武汉大学,获法语语言文学学士学位,留学法国,获佩皮尼昂大学法律学士、经济法与商贸关系硕士学位。曾在《中国翻译》、《司法》等杂志发表论文、译文数篇。目前正在翻译米歇尔·福柯的《刑事理论与刑事制度》。

    《法兰西抵抗者》
    罗贝尔·尚贝隆 著
    人民东方出版传媒有限公司
    曹松豪 译
    曹松豪(1)(1).jpg曹松豪(1).jpg

    △曹松豪,1947年生,中共中央对外联络部退休干部,中国驻法国使馆前政务一等秘书,现为中国法兰西研究会高级顾问和外交笔会会员。已出版12部译著和1部法国总统传记,400多万字。其代表作是第五共和总统传记中译本三部曲:《戴高乐传》、《密特朗传》和《希拉克传》。


    《世界的苦难:布尔迪厄的社会调查》
    皮埃尔·布尔迪厄 著
    中国人民大学出版社
    张祖建 译
    张祖建,北京人,首钢工人出身。曾就读北京第二外国语学院本科,北京大学法语硕士,美国宾州州立大学法语博士。曾任教北京大学,巴黎高等师范学校和美国多所大学。现定居美国,任加州奥克兰市莱尼学院外语教员。

    《托克维尔:自由的贵族源泉》
    吕西安·若姆 著
    三辉图书 / 漓江出版社
    马洁宁 译

    译者-马洁宁(1)(1).jpg

    △马洁宁,翻译爱好者。把翻译当作乐趣,为了自己的快乐,也为了他人的快乐。前者源自于后者。愿自己多年的语言学习成果成为人文学科研究者们和爱好者们在进门时的脚垫,喝茶时的杯托。


    《西方的妄想 :后资本时代的工作、休闲与爱情》
    达尼-罗伯特·迪富尔 著
    中信出版集团股份有限公司
    赵飒 译

    译者-赵飒(1)(1).jpg

    △赵飒, 本科毕业于北京大学法语系,后取得巴黎第八大学比较文学硕士学位,现为专职法语笔译。2013年至今已独立完成并出版的翻译作品有:《家族》和《法律》(“写给孩子的人文启蒙”系列丛书作品,2013年)、《自我疗愈心理学:为什么劝自己永远比劝别人难》(2013年)、《音乐》( “写给孩子的艺术入门”系列丛书作品,2015年)、《控制你自己:微妙的潜意识心理学》(2016年)和《西方的妄想:后资本时代的工作、休闲与爱情》(2017年)。


    入围译著·文学类 
    《重返基利贝格斯》 - 获得2017傅雷翻译出版奖
    索尔·沙朗东 著
    人民文学出版社 / 上海九久读书人
    林苑 译

    译者林苑(1)(1).jpg

    △林苑,1981年生于广东潮州,毕业于西安外国语大学法语专业,法国里尔高等新闻学院硕士,曾任中央电视台法语频道主持人。已出版译作有奥利维埃·罗兰的《猎狮人》,德尔芬娜·德·维冈的《无以阻挡黑夜》、《真有其事》等。

    《搅局者》
    埃马纽埃尔·卡雷尔 著
    新经典文化 / 文汇出版社
    马振骋译
    马振骋,著名法文翻译家。译有《小王子》(安托万•德•圣埃克苏佩里 著)、《慢》(米兰·昆德拉 著)、《蒙田随笔全集》(米歇尔·德·蒙田 著)等作品。2009年凭借译作《蒙田随笔全集》获得首届傅雷翻译出版奖。

    《生活之盐》
    弗朗索瓦丝·埃里捷 著
    生活书店出版有限公司
    周行 译

    译者-周行(1)(1).jpg

    △周行,南京大学硕士、法国巴黎高等翻译学院(ESIT)中法英笔译硕士。现为苏州大学讲师。译作有《超人类革命》《生活之盐》《恰如其分的自尊》《地下圣母院》《镜像的历史》、桑贝绘本系列、《第一次发现》、《开心就好》等。

    《语言的第七功能》
    洛朗·比内 著
    海天出版社
    时利和、黄雅琴 译
    时利和,毕业于南京大学法语系,获硕士学位。现任职于上海大学,从事对外法语教学工作和对外交流工作。业余从事文学翻译,主要译作有《象牙塔里的茶花女》、《语言的第七功能》等。

    译者-黄雅琴photo(1)(1).JPG

    △黄雅琴,上海译文出版社法语编辑,主要负责法语文学的出版工作。利用业余时间翻译出版了法语小说《语言的第七种功能》(和时利和女士合译)、《流浪巴黎的世界文豪》、《我要在你的坟上吐痰》等,英语小说雷蒙·钱德勒的《低俗小说》,并长期为《新发现》杂志翻译科普文章。

    《逐云而居》
    J.M.G·勒克莱齐奥 著
    布鲁诺·巴尔比 摄影
    人民文学出版社 / 上海九久读书人
    张璐 译


    译者-张璐(1)(1).jpg

    △张璐,南京大学外国语学院法语系讲师,巴黎四大和南京大学联合培养文学博士,博士论文以“回归自然”为题,研究勒克莱齐奥作品中的自然主题,已发表多篇中法文勒克莱齐奥研究学术论文。译有勒克莱齐奥作品《逐云而居》《变革》《夜莺之歌》《树国之旅》,及人文社科著作《当前时代的色情》、《文学在思考什么》,传记《内米洛夫斯基的一生》,小说《秋之蝇 库里洛夫事件》等。


    出版人-潘宇(1)(1).jpg

    △潘宇
    毕业于中国人民大学,博士。现为中国人民大学出版社人文分社社长、编审。
    作为出版人,敏锐、敬业、认真。策划编辑的图书涉及哲学、社会学、人口学、政治学、心理学、人类学等众多学科,种类包括高校人文社科教材、学术著作和大众阅读类图书。从业以来,《毛泽东传》、列维-斯特劳斯文集、布尔迪厄作品等百余种精品图书手中诞生,众多作者成为知己,万千读者从中受益。


    出版人-田奥(1)(1).jpg

    △田奥
    华东师范大学电影学硕士,上海三辉图书编辑,参与策划、编辑《哈佛中国史》《左翼前沿思想译丛》《生死民主》《血缘与归属》《一张纸铺开的人类文明史》等书籍。








    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 会英
      报名

      (7年前)

    • 法国广州总领馆文化处
      报名

      (7年前)

    • Carl
      报名

      (7年前)

    • 琰琰
      报名

      (7年前)

    • Elson
      报名

      (7年前)

    • 火山鸣佺
      报名

      (7年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    活动主办方更多

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    活动日历   04月
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30 1 2 3 4 5

    免费发布